lunes, 21 de mayo de 2012

Caza bobos

En españa se ha venido utilizando este término para referirse a la strampas explosivas, iniciadas por la víctima. Es una clara traducción de la palabra inglesa "booby traps" (booby = tonto y traps = trampa), y yo creía hasta ayer que hacía referencia a eso, a poner trampas para bobos o personas despistadas.

Sin embargo, me enteré ayer que no es así. Por lo visto, el nombre es debido a un ave, del orden de los suliformes y conocidas en nuestro idioma como alcatraces y booby en inglés. Existen 10 especies diferentes, repartidas en 3 géneros y su alimentación básica es a base de peces.

Aparentemente, su nombre (booby =  tonto/tontito) se debería a su comportamiento, que podría ser catalogado de estúpido, ya que se deja atrapar fácilmente, incluso con las manos. Por lo visto, tiene por costubre posarse en la cubierta de los barcos, desde donde más de una vez ha pasado directamente a la cazuela. De hecho, el capitán Blight y sus seguidores, una vez fueron dejados a su suerte en una chalupa tras el motín de la Bounty, sobreiviveron gracias a estos pájaros.

Yo creo, en su defensa (pobre pájaro), que no es que sea tonto, sino que es muy confiado...

No hay comentarios:

Publicar un comentario